THÔNG BÁO CUỘC THI ẢNH & VIDEO: SẮC MÀU LỄ HỘI VĂN HÓA VIỆT NAM 2025

SẮC MÀU LỄ HỘI VĂN HÓA VIỆT NAM 2025

Poczuj ducha Wietnamu w sercu Warszawy

Thời gian lễ hội: Ngày 22/6/2025 từ 11:00 – 21:00
Địa điểm: Thành cổ Warszawa (Plac Zamkowy)

Ban Tổ chức trân trọng phát động cuộc thi hình ảnh và video ghi lại khoảnh khắc cộng đồng trong khuôn khổ lễ hội – nhằm lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam giữa lòng thủ đô Ba Lan.


HẠNG MỤC DỰ THI

  • Ảnh đơn
  • Photo Story: 3–5 ảnh, kèm mô tả ≤ 200 từ
  • Short Video: dưới 3 phút
  • Video dài: tối đa 10 phút

Lưu ý: Không giới hạn số lượng bài dự thi, nhưng cần đảm bảo tác quyền và trung thực nội dung.


THỜI GIAN NHẬN BÀI

Bắt đầu từ ngày diễn ra lễ hội (22/6/2025) và kết thúc không muộn hơn 25/7/2025.
Những bài dự thi gửi sớm sẽ được cộng điểm ưu tiên.


GIẢI THƯỞNG

  • 1 Giải Đặc Biệt: Voucher du lịch 12 ngày dọc Việt Nam, full option do Lux Group tài trợ
  • Các giải khác sẽ được công bố sau khi hoàn tất kêu gọi tài trợ (vé máy bay, phần thưởng hiện vật, v.v.)

Không công bố giá trị quy đổi của các voucher. BTC có quyền điều chỉnh cơ cấu giải mà không cần thông báo trước.


CHẤM GIẢI

  • Chấm giải chuyên môn: do Ban Giám Khảo độc lập chấm điểm
  • Chấm giải bình chọn: tính lượt Like trên bài đăng tại fanpage chính thức

BTC có quyền loại bài dự thi nếu phát hiện hành vi gian lận, mua tương tác ảo.


CÁCH GỬI BÀI

  1. Điền form đăng ký tại: Link đăng ký dự thi
  2. Gửi bài qua email: Địa chỉ email này đang được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. Bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó..
    Tiêu đề email: [Tên thí sinh] - Dự thi Sắc Màu Lễ Hội Văn Hóa Việt Nam 2025

VỀ VIỆC SỬ DỤNG AI

  • Cho phép sử dụng AI hỗ trợ trong mức độ hợp lý (không bóp méo hiện thực).
  • Không chấp nhận hình ảnh/video hoàn toàn sinh ra bởi AI.
  • Hiệu ứng AI trong video được chấp nhận nếu không thay đổi nội dung trung thực của lễ hội.
  • BTC có quyền kiểm tra mức độ can thiệp AI và loại bài nếu vi phạm.

QUY ĐỊNH RODO (GDPR)

Dữ liệu người tham gia được xử lý theo quy định bảo vệ dữ liệu cá nhân của EU.
Người tham gia cần tick đồng ý khi đăng ký (trong form Google) và có quyền yêu cầu chỉnh sửa/xóa dữ liệu.


BAN TỔ CHỨC

Quỹ Hỗ Trợ Hội Nhập Người Việt tại Ba Lan – tổ chức phi lợi nhuận đại diện cộng đồng Việt tại Ba Lan.


BTC có quyền thay đổi thể lệ hoặc điều chỉnh thể loại nếu cần thiết mà không cần báo trước.

Regulamin korzystania z serwisu

I. Postanowienia ogólne

Niniejszy regulamin (dalej: „Regulamin”) określa zasady korzystania z serwisu internetowego prowadzonego przez Fundację Wspierania Integracji Wietnamczyków w Polsce z siedzibą przy ul. Miedziana 12/46, 00-814 Warszawa, Polska, wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000563924, NIP: 7010494711, REGON: 361987920, adres e-mail: Địa chỉ email này đang được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. Bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (dalej: „Fundacja”).

Korzystając z serwisu, Użytkownik akceptuje niniejszy Regulamin.

II. Definicje

  • Serwisstrona internetowa lub aplikacja mobilna prowadzona przez Fundację.

  • Użytkownikosoba fizyczna lub prawna korzystająca z Serwisu.

  • Regulaminniniejszy dokument określający zasady korzystania z Serwisu.

III. Warunki korzystania z Serwisu

  1. Korzystanie z Serwisu jest dobrowolne i bezpłatne.

  2. Użytkownik zobowiązuje się do korzystania z Serwisu zgodnie z obowiązującym prawem oraz postanowieniami niniejszego Regulaminu.

  3. Zabronione jest dostarczanie przez Użytkownika treści o charakterze bezprawnym.

  4. Fundacja zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Serwisie, w tym do modyfikacji funkcjonalności oraz treści.

IV. Odpowiedzialność

Fundacja nie ponosi odpowiedzialności za:

  • zakłócenia w funkcjonowaniu Serwisu niezależne od niej,

  • szkody powstałe w wyniku korzystania z Serwisu przez Użytkownika w sposób niezgodny z prawem lub niniejszym Regulaminem.

V. Prawa autorskie

Wszelkie prawa do treści zamieszczonych w Serwisie należą do Fundacji lub odpowiednich podmiotów trzecich. Zabronione jest kopiowanie, rozpowszechnianie lub wykorzystywanie tych treści bez uprzedniej zgody właściciela praw autorskich.

VI. Zmiany Regulaminu

Fundacja zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym Regulaminie. Zmiany wchodzą w życie z chwilą ich opublikowania w Serwisie.

VII. Postanowienia końcowe

W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem zastosowanie mają przepisy prawa polskiego.

W przypadku pytań dotyczących niniejszego Regulaminu prosimy o kontakt:

Fundacja Wspierania Integracji Wietnamczyków w Polsce
ul. Miedziana 12/46
00-814 Warszawa, Polska
E-mail: Địa chỉ email này đang được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. Bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.

Chính phủ Canada mở rộng cửa đón người tị nạn từ Ukraina

Chương trình cấp visa khẩn và miễn phí gọi tắt UAET có giá trị di trú là 3 năm cho người Ukraine và các thành viên gia đình trực hệ thuộc n U ko kể quốc tịch nào, hiện đang lưu trú tại các nước khác ngoài Canada hay tại chính Canada.

Chương trình này đã đơn giản hoá rất nhiều thủ tục và giấy tờ cần có, kể cả trường hợp ko có hộ chiếu hợp lệ cũng được cấp visa 3 năm miễn phí này. Miễn phí cả cấp giấy phép lao động và học tập.

Thủ tục bao gồm:
- mở tài khoản để điền Online form tại: https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/immigrate-canada/express-entry/submit-profile.html
- Điền dữ liệu cá nhân, ảnh trong từ tài khoản đó xin visa du lịch online
- Sẽ cần lấy dấu vân tay và thời gian đợi đến 14 ngày là có visa
- Có thể đồng thời nộp đơn xin giấy phép lao động có thời hạn ba năm cùng lúc với đơn xin thị thực
- Không phải nộp bất cứ phí nào

Bà con cũng có thể tham khảo và tìm việc làm tại trang do Chính phủ Canada mới mở ra cho người đi trú từ Ukraina

https://www.jobbank.gc.ca/report_note.do?cid=18538

Học sinh tiểu học và trung học phổ thông có thể vào học ngay khi đến Canada. Bất kỳ ai muốn học ở cấp sau trung học đều có thể xin giấy phép du học tại chỗ, sau khi đã đến Canada. Miễn học phí cho cấp phổ thông
và có thể xin miễn phí học cho cấp trên trung học.

https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/news/2022/03/canada-ukraine-authorization-for-emergency-travel.html

Thư trả lời của sở ngoại kiều Ba Lan về việc bảo vệ tạm thời

Ngày 15.03.2022, Sở Ngoại Kiều Ba Lan đã trả lời công văn kiến nghị của Hội Người Viêt Nam tại Ba Lan với nội dung được tóm tắt như sau.
..."Các đối tượng KHÔNG được hưởng bộ luật mới của Quốc Hộ Ba Lan đã thông qua (và được Tổng Thống Ba lan duyệt ký vào ngày 12.03.2022, tức „Bộ luật hỗ trợ công dân Ukraine vì lý do xung đột vũ trang trên lãnh thổ đó”) là các cá nhân như sau:
- công dân Ukraine đã vào biên giới Ba Lan sau ngày 24.02.2022, nhưng không nhập cảnh trực tiếp từ biên giới Ukraine,
- cá nhân vô quốc gia,
- công dân của các quốc gia thứ 3.
Các đối tương được nêu trên có quyền yêu cầu được áp dụng chế độ „bảo vệ tạm thời” dựa trên luật EU và bộ luật Ba Lan („Bộ luật bảo lãnh người nước ngoài tại Ba Lan” từ năm 2003)
Đối với cá nhân vô quốc gia và các công dân của các quốc gia thứ 3 (ví dụ Việt Nam), để được hưởng chế độ „bảo vệ tạm thời”, họ phải đáp ứng những điều kiện như sau:
- trước ngày 24.02.2022 họ có thẻ tị nạn, hoạc
- trước ngày 24.02.2022 họ đã cư trú hợp pháp tại Ukraine dựa trên thẻ định cư và không quay về được quốc gia của họ (ví dụ Việt Nam) trong điều kiện an toàn.
Các cá nhân đáp ứng được điều kiện như trên co quyền nhận (miễn phí) GIẤY XÁC NHẬN ĐƯỢC HƯỞNG THỤ CHẾ ĐỘ BẢO VỆ TẠM THỜI (ZAŚWIADCZENIE POTWIERDZAJĄCE KORZYSTANIE Z OCHRONY CZASOWEJ). Làm thủ tục xin giấy xác nhận tại Sở Ngoại Kiều, địa chỉ:
WARSZAWA, UL. TABOROWA 33 (BẮT ĐẦU TỪ NGÀY 17.03).
Giấy xác nhận được nêu trên sẽ là giấy duy nhất đối với các các nhân được hưởng thụ chế độ „bảo vệ tạm thời” và sẽ là giấy tùy thân cho phép ở lại Ba Lan với tư cách hợp pháp (trong thời gian giấy xác nhận có hiệu lực). Nhận giấy xác nhận đó, các cá nhân có quyền làm việc không cần xin giấy phép lao động và có quyền kinh doanh tại Ba Lan với quyền lợi như các công dân Ba Lan.
Các cá nhân có giấy xác nhận có quyền yêu cầu Sở Ngoại Kiều đảm bảo hỗ trợ y tế, đảm bảo chỗ ở và điều kiện sinh sống hoạc chế độ hỗ trợ tài chính. "
………………
Trân trọng
Karol Hoang

..............................
Các bạn lưu ý:
Ngoài nội dụng của Sở Ngoại Kiều đã trả lời với HNVNtBL, các bạn Bạn có thể đặt đơn xin thẻ tạm cư (WNIOSEK O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT CZASOWY, nhiều người gọi là thẻ lao động) dựa trên bộ luật phổ thông BL. Làm thủ tục tại Sở Ngoại Kiều Trong trường hợp này: các bận cố gắng đặt đơn trong vòng 15 ngày từ khi vào biên giới Ba Lan, thậm chí gửi thư bảo đảm qua bưu điện . Đơn xin thiếu giấy tờ - Sở Ngoại Kiều sẽ yêu cầu bạn bổ sung sau.
Đơn xin:
Wniosek-o-udzielenie-cudzoziemcowi-zezwolenia-na-pobyt-czasowy.pdf (cudzoziemcy.gov.pl)
Trong thời gian đơn xin được xét nhận, bạn ở Ba Lan với tư cách hợp pháp.
Bạn không có quốc tịch Ukraine và không đặt đơn ghì hết, đúng theo luật sẽ bị coi là cá nhân ở Ba Lan bất hợp pháp (nếu Chính phủ và Quốc Hội Ba Lan không kéo dài thời gian bạn có quyền ở Ba Lan với tư cách hợp pháp, hoạc chính thức áp dụng bộ luật khẩn cấp đại dịch COVID-19 vào trường hợp của bạn - hiện tại chưa có thông tin).
………………………………………………………..
„Bộ luật hỗ trợ công dân Ukraine vì lý do xung đột vũ trang trên lãnh thổ đó” („Ustawa o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa”), bộ luật mới Quốc Hội Ba Lan đã thông qua, tóm tắt:
Bộ luật này chỉ được áp dụng đối với công dân Ukraine (VÀ VỢ CHỒNG CỦA HỌ NẾU KHÔNG CÓ QUỐC TỊCH UKRAINE) đã qua biên giới Ba Lan từ ngày 24.02.2022. Họ sẽ được phép sống tại Ba Lan hợp pháp trong vòng 18 tháng, kể từ ngày 24.02.2022. Trong trường hợp khi qua biên giới Biên Phòng Ba Lan đã không đưa họ vào hệ thống nhập cảnh (với tất cả lý do), trong vòng 60 ngày (từ khi qua biên giới Ba Lan), công dân Ukraine có quyền đặt đơn xin Sở Biên Phòng xác nhận họ đã vào lãnh thổ Ba Lan. Công dân Ukraine chỉ có nhiệm vụ đặt đơn xin số Pesel tại bất kỳ Ủy Ban Quận hoạc Ủy Ban Xã.
Mẫu đơn xin:
https://mc.bip.gov.pl/ogloszenia/wzor-wniosku-o-nadanie-numeru-pesel-w-zwiazku-z-konfliktem-na-ukrainie.html
Khi đặt đơn xin Pesel, họ chỉ cần có giấy tờ thông hành có ảnh (thậm chí đã hết hạn). Trong trường hợp không có giấy tờ, họ chỉ cần ký giấy cam đoan với trach nhiệm hình sự. Trong vòng 18 tháng, nếu họ rời khỏi lãnh thổ Ba Lan quá 1 tháng, họ sẽ mất toàn bộ cơ chế được hưởng theo bộ luật này. Trong vòng 18 tháng, công dân Ukraine được phép lao động (trong vòng 7 ngày cơ quan họ làm việc có nhiệm vụ thông báo Sở Lao Động), hoạt động kinh doanh (nếu có Pesel), nhận chế độ 500+, sử dụng hệ thống y tế công cộng, hệ thống đào tạo công cộng. Trong vòng 18 tháng, công dân Ukraine có quyền đặt đơn xin thẻ thạm trú (zezwolenie na pobyt czasowy) 3 năm.